My Work:

Books

 

Twenty Chinese Fiction Writers(當代小說20家) Into the New Millennium: Twenty Chinese Fiction Writers(跨世紀風華:當代小說20家) ,
Korean Translation of David D. W. Wang,
Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: Hakgobang Press, Nov. 20 2014), pp. 766.
new

 

The Drinker(酒徒) The Drinker(酒徒) ,
Korean Translation of LIU Yichang,
Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: Changbi Publishers, Inc., Oct. 30, 2014), pp. 309. new

She Called Butterfly(他名叫蝴蝶) She Called Butterfly(他名叫蝴蝶) ,
Korean Translation of SHI Shuqing,
Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: ZMANZ Press, Nov. 21, 2014), pp. 402. new
 

Postcolonial Affairs of Food and the Heart Postcolonial Affairs of Food and the Heart ,
Korean Translation of Yesi,
Translated by KIM Hyejoon &  SONG Juran, (Seoul: ZMANZ Press, Sep. 1, 2012), pp. 299.

Mr. Snake Mr. Snake ,
Korean Translation of Lai He,
Translated by KIM Hyejoon & LEE Keoun, (Seoul: ZMANZ Press, Sep. 1, 2012), pp. 203.

My City My City ,
Korean Translation of XiXi, (Hong Kong: Suye Press, 1979).
Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: ZMANZ Press, Feb. 7, 2011), pp. 192.

Geo-Culture Geo-Culture,
Korean Translation of Ruan Wei, (Shanghai: Shanghai Joint Publishing Co., 2006).
Translated by Choi Hyunglok & KIM Hyejoon, (Seoul: Simsan Press, May 10, 2011), pp. 575.

The History of Modern Chinese Essays The History of Modern Chinese Essays ,
Korean Translation of LIN Fei, (Beijing: Zhongguo Shehui Kexue[China Social Sciences] Press, 1981).
Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: Korean Studies Information Co., 2007). pp. 342.

Discussions in National Forms' in Modern Chinese Literature 'Discussions in National Forms' in Modern Chinese Literature (In Korean),
KIM Hyejoon, (Seoul: KrChina Press, 2000), pp. 575.

Looking for a Person Looking for a Person ,
Korean Translation of Huang Jing, etc,
Translated by KIM Hyejoon, etc, (Seoul: eZEN Media , Nov. 30, 2006), pp. 215.

Feminist Literary Criticism in China Feminist Literary Criticism in China
Koran Translation 
of Chen Zhihong, (Hangzhou: Zhongguo Meishu Xueyuan Press, 2002).
Translated by KIM Hyejoon, (Pusan: .Pusan National University Press, Oct. 25, 2005), pp. 256.

The Edge of the Sky, the End of the Sea The Edge of the Sky, the End of the Sea (1990s' Chinese essays 1) ,
Selected and Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: Bonlivre Publishing Co., 2002). pp. 240.

When the Moon Appears over the Mt. Kunlun When the Moon Appears over the Mt. Kunlun (1990s' Chinese essays 2 ) ,
Selected and Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: Bonlivre Publishing Co., 2002). pp. 240.

The History of Modern Chinese Essays The History of Modern Chinese Essays ,
Korean Translation of LIN Fei, (Beijing: Zhongguo Shehui Kexue[China Social Sciences] Press, 1981).
Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: Koreawon Press, 1993). pp. 315.

Aesthetic Achievement in Contemporary Chinese Prose Aesthetic Achievement in Contemporary Chinese Prose ,
Korean Translation of LI Xiaohong, (Shenzhen: Haitian Press, 1997).
Translated by KIM Hyejoon, (Seoul: Bumwoo Publishing Co., 2000). pp. 446.

The History of Modern Chinese Literature The History of Modern Chinese Literature ,
Korean Translation of HUANG Xiuji, (Beijing: Zhongguo Qingnian[China Youth] Press, 1988).
Translated by KIM Hyejoon et al (Chinese Literary Society of Korea University), (Seoul: Bumwoo Publishing Co., 1991). pp. 720.

The History of Contemporary Chinese Literature The History of Contemporary Chinese Literature ,
Korean Translation of QIU Lan, (Beijing: Gaodeng Jiaoyu[Higher Education] Press, 1988).
Translated by KIM Hyejoon et al (Chinese Literary Society), (Seoul: Koreawon Press, 1994). pp. 471.