My Work: Catalogues

 

이 목록을 사용한 작업에 이 점을 명기해 주십시오.
다른 분들의 목록 사용에 좋은 안내가 될 터입니다.
 

 

韩文版中国现当代剧本目录
A Catalogue of Korean Translations of Modern Chinese
Drama


2009年 9月 27日  金惠俊
  KIM Hyejoon 김혜준

 

 

1) 这篇目录, 除了严肃文学作品和评论以外, 还包括一部分儿童文学、武侠小说、大众小说以及从剧本翻成的小说。

2) 同一作品如译者、韩文书名、出版社等不同时都编入 ; 某些从其他语言翻译或重译的作品和理论书也编入, 例如林语堂的《生活的艺术》、藤井省三的《中国文学この百年》等。

3) 有的书名或译者名由编者按照韩文的意思翻成汉语, 例如《郭沫若话剧选》、《老舍话剧选》等, 又如鲁迅阅读会、多拿翻译室等 ; 有的书名或者译者汉语姓名, 如查不到或不能确定时, 用韩文或加?符号来表示。

4) 出版年: 韩文版出版年, 尽可能表示初版日。

 

 


《雷雨》, 曹禺, 金光洲译, 1946

《雷雨/茶馆》, 曹禺/老舍, 金锺贤/吴秀卿译, 1989

《雷雨》, 曹禺, 韩相德译, 1996.06

《日出》, 曹禺, 韩相德译, 1996.06

《原野》, 曹禺, 韩相德译, 1996.06

《胆剑篇》, 于是之/曹禺/梅阡, 金德焕译, 1999

《车站》, 高行健, 吴秀卿译, 2002.12

《北京人》, 曹禺, 具洸范译, 2004.06

《蔡文姬》, 郭沫若, 姜姈妹/金山花等译, 2005.02

《屈原》, 郭沫若, 姜姈妹/金山花等译, 2005.02

《郭沫若话剧选》, 郭沫若, 河炅心/申振浩译, 2005.10

《胆剑篇》, 于是之/曹禺/梅阡, 金德焕译, 2006

《田汉话剧选》, 田汉, 河炅心/申振浩译, 2006.01

《老舍话剧选》, 老舍, 河炅心/申振浩译, 2006.03

《夏衍话剧选》, 夏衍, 河炅心译, 2006.07

《陈白尘话剧选》, 陈白尘, 河炅心/申振浩译, 2006.11

《北京人》, 曹禺, 韩相德译, 2007.11

《昇官图》, 陈白尘, 韩相德译, 2007.11

《阿Q正传》, 鲁迅原作, 陈白尘编剧, 韩相德译, 2007.11

《中国现代独幕剧选》, 胡适/陈大悲/丁西林/田汉/欧阳予倩, 韩相德译, 2007.11

《蜕变》, 曹禺, 韩相德译, 2007.11

《法西斯细菌》, 夏衍, 申振浩译, 2008.05

《彼岸/冥城/生死界/八月雪》, 高行健, 吴秀卿译, 2008.05

《茶馆》, 老舍, 申振浩译, 2009.03

 

 


Return Home